piNkAhOLiC
10-05-2005, 03:35 AM
Ok, I have a question. My hubby’s driving me up the bloody wall with this question!:order: How do you say this in English?
Pang-ilang presidente si Gloria?
puting tainga
10-05-2005, 08:40 AM
If Gloria is still a president, we usually say
“What number president is Gloria?”
If you are talking about the past, you say, halimbawa,
“What number president was Carter?”
Some may argue that since it is a “historical fact”, use of present tense must be preferable, but usage allows this.
As for wikang Hapon, use of present tense is common even if you are talking about a past president.
カーターは何代目の大統領です か。(ka-ta- wa nanndaime no daitouryou desu ka?)
Raiden
10-05-2005, 09:07 AM
Ok, I have a question. My hubby’s driving me up the bloody wall with this question!:order: How do you say this in English?
Pang-ilang presidente si Gloria?
I’m not sure, but I’ll give it my best shot.
What position does President Gloria holds in the chronological order of the Philippine presidency?
betong
10-05-2005, 09:25 AM
Arroyo is the how-many-eth president?
Ok. I know I won’t be winning any grammar contests with this one.
Paul
10-05-2005, 09:34 AM
i was thinking in the same line as Raiden.
What is Gloria’s position in the order of presidency?
but i think “chronological order” would be better than just “order”.
is “what number president…” grammatically correct?
i’m asking because i’m not that good in english.
Raiden
10-05-2005, 09:55 AM
i was thinking in the same line as Raiden.
What is Gloria’s position in the order of presidency?
but i think “chronological order” would be better than just “order”.
is “what number president…” grammatically correct?
i’m asking because i’m not that good in english.
English is not really my first language, but to tell you the truth, here in the states, Filipinos are sometimes better at writing in English than some born in America-Americans.
I don’t know if “what number president” is grammatically correct or not.
I guess it is one of those things that got lost in translation.
Like asking “Ano ang kapatid mo, lalaki ba o babae?”
The entire sentence has to be revised to be translated correctly, if not exactly.
It would be translated like this; “Do you have a brother or a sister?”
piNkAhOLiC
10-05-2005, 09:56 AM
Arroyo is the how-many-eth president?
Ok. I know I won’t be winning any grammar contests with this one.
LOL! Eto rin unang pumasok sa isip ko! :rolleyes: I was like "Hmmm:confused:… ", parang may mali… Eto kaya? In order of presidency, in wat number does gloria macapagal falls? (Does it makes sense?:rolleyes: ) Medyo nasisira yata reputasyon ko dito ah… Hehehe:p
Pero parang tama yung sabi ni Paul & Raiden… Hmmm… Nakakalokang tanong! Ü
Okay, How bout this one?
Anong kapatid meron ka? lalaki o babae?
Raiden
10-05-2005, 10:02 AM
Okay, How bout this one?
Anong kapatid meron ka? lalaki o babae?
Sorry piNkAhOLic, I was ahead of myself in my previous post. :oops:
Dax
10-05-2005, 10:37 AM
Like asking “Ano ang kapatid mo, lalaki ba o babae?”
The entire sentence has to be revised to be translated correctly, if not exactly.
It would be translated like this; “Do you have a brother or a sister?”
Yes, translations work like that. The above sentence can be translated to,
“Is your sibling a boy/man or a girl/woman?”, but it wouldn’t sound natural so
you have to change it a bit to suit the target language.
The same thing applies to Japanese.
As for “Pang-ilang presidente si_____?”, this can be translated into Japanese exactly as:
「_____さんは何番目の大統領ですか」 .
From there, re-translating to English using www.alc.co.jp gives us “What number president is_____?” So puting tainga could be right. After all, the ALC database has been prepared by both native English and Japanese speakers.
【形】 何番目の、何代目の
・ What number President of the United States was Clinton? クリントンはアメリカの何番目の大統領です か?
Dax
10-05-2005, 12:20 PM
How about:
- Bahala na!
- Basta (in reply to “Bakit?”)
Raiden
10-05-2005, 12:44 PM
How about:
-
Bahala na!
-
Basta (in reply to “Bakit?”)
-
Here goes nothing!
-
Whatever.
Teddy
10-05-2005, 12:52 PM
This thread just reminded me… Pasensya na po at allow me to get off the track a bit… but how do you say “natsukashii” in Tagalog and English?
“Long time no see” is the basic meaning of it, but it can’t seem to be applied to food or things…
Ex. 1
A: Do you remember the band called “Culture Club”?
B: Natsukashii ne!
Ex. 2
Suppose you’ve been away from Japan(Pinas) for more than 10 years, and you just sipped some “miso soup”(sinigang) for the first time in 10 years and say, “Natsukashii na…”.
I guess a lot of you guys here often feel homesick and feel “natsukashii” about a lot of stuff back in the Philippines.
Salamat in advance!
yosakoi-soran
10-05-2005, 01:28 PM
How about “TADAIMA”? But there is an expression in Tagalog, when you say
“ITTEKIMASU”, you can say that “aalis na po ako”… but when you comeback,
Filipinos don’t say “nakabalik na po ako”… American’s say “I’m home”… so… HOw
can you say and express “TADAIMA” in the Philippines?
Dax
10-05-2005, 01:35 PM
HOw can you say and express “TADAIMA” in the Philippines?
In the Philippines, you say it in English, “I’m home!”
How about, “palay, bigas at kanin”?
In Nihongo (and maybe in most Asian languages) it’s “ine, kome and gohan”.
But how do you say those in English?
Rice grains, threshed rice, and boiled rice?
yosakoi-soran
10-05-2005, 01:41 PM
But how do you say those in English?
Rice grains, threshed rice, and boiled rice?
How about saying it… You want to eat “cooked rice”
maribog
10-05-2005, 03:20 PM
eto kakatuwa…tinanong nung nihongo sensei namin dati…napansin daw nya ang hilig ng mga pinoy gumamit ng “naman” …anu daw meaning nun?
ex. 1.) …(kasi) naman (e)… / naman kasi e…
2.) plain old “…naman…” …halimbawa may narinig ka joke na korni or may ginawang sweet ang bf/gf mo sayo…
3.) …hindi naman…
marami pa atang nuance eh…
Francis
10-05-2005, 03:29 PM
Ok, I have a question. My hubby’s driving me up the bloody wall with this question!:order: How do you say this in English?
Pang-ilang presidente si Gloria?
Wala naman sigurong penalty pag mali, how about…
How many past presidents we have before gloria?
Teddy
10-05-2005, 03:42 PM
eto kakatuwa…tinanong nung nihongo sensei namin dati…napansin daw nya ang hilig ng mga pinoy gumamit ng “naman” …anu daw meaning nun?
ex. 1.) …(kasi) naman (e)… / naman kasi e…
2.) plain old “…naman…” …halimbawa may narinig ka joke na korni or may ginawang sweet ang bf/gf mo sayo…
3.) …hindi naman…
marami pa atang nuance eh…
As a Tagalog learner myself, pareho kami ni sensei mo. Iyan din ang napansin ko at pinakahirap na parte ng pagaaral ng Tagalog… na, pa, nga, man, basta at yung mga panlapi…etc…:scr atch:
benihana
06-18-2006, 01:19 AM
Pang ilang presidente si Gloria?
In what Order of Presidential Succession does Gloria fall?
Anong kapatid meron ka? lalaki o babae?
Which gender of sibling do you have? boy or girl?
Yujin
06-23-2006, 04:29 PM
Ok, I have a question. My hubby’s driving me up the bloody wall with this question!:order: How do you say this in English?
Pang-ilang presidente si Gloria?
How about a mathematical approach…
GLORIA IS THE nTH PRESIDENT. SOLVE n.
(If possible write your computation in a separate piece of paper.)
(Pagbigyan ninyo na ako dito ngayon lang iyan. )
Batutoy
06-23-2006, 04:49 PM
How about a mathematical approach…
GLORIA IS THE nTH PRESIDENT. SOLVE n.
(If possible write your computation in a separate piece of paper.)
(Pagbigyan ninyo na ako dito ngayon lang iyan. )
Try
f(n) = f(n-1) where N is a current position
or
f(n) = f(n+1) where N start from 1 then test for current N value…
benihana
07-10-2006, 12:14 AM
I’m not really good in Math, pero try na rin…:rolleyes:
- Assign numbers 1 to 26 as the equivalent values of letters A to Z such as:
A=1 K=11 U=21
B=2 L=12 V=22
C=3 M=13 W=23
D=4 N=14 X=24
E=5 O=15 Y=25
F=6 P=16 Z=26
G=7 Q=17
H=8 R=18
I=9 S=19
J=10 T=20
- Find the sum of GLORIA MACAPAGAL ARROYO.
GLORIA = 62
MACAPAGAL = 55
ARROYO = 92
TOTAL =209
-
Drop zero, add 2 & 9 2 + 9 = 11
-
Add the three branches of the Philippine government (Executive,Judicial, Legislative)
-
11 + 3 = 14 , Therefore n=14
Gloria M. Arroyo is the 14th President:eek:
leftbehind
07-18-2006, 10:07 PM
That question is quite simple, just don’t translate it word for word.
ako alam ko: What is Gloria Macapagal Arroyo’s chronological ranking as President of the Republic of the Philippines?
leftbehind
07-18-2006, 10:10 PM
How about a mathematical approach…
GLORIA IS THE nTH PRESIDENT. SOLVE n.
(If possible write your computation in a separate piece of paper.)
(Pagbigyan ninyo na ako dito ngayon lang iyan. )
Pang-ilang presidente ng Pilipinas si Gloria Macapagal Arroyo?
Sagot:
What is Gloria Macapagal Arroyo’s chronological ranking as President of the Republic of The Philippines?
dawn_gazer2
09-02-2006, 05:22 PM
Ok, I have a question. My hubby’s driving me up the bloody wall with this question!:order: How do you say this in English?
Pang-ilang presidente si Gloria?
let’s try this…pag mali ba may penalty?
“What number is Gloria Macapagal-Arroyo in the rank of the Philippine presidency?” (Pang-ilang presidente si Gloria?)
razzmattazz
09-03-2006, 06:21 PM
let’s try this…pag mali ba may penalty?
“What number is Gloria Macapagal-Arroyo in the rank of the Philippine presidency?” (Pang-ilang presidente si Gloria?)
lets make it short, “In the (chron) order of Phil. presidency, what was that of GMA’s?”
there is the direct translation of the Tagalog “… pang-ilan(g) (presidente) si GMA?”
Goryo
07-20-2009, 10:16 PM
How do you say this in english?
Pang-ilang presidente si Gloria?
SAGOT:
Among the fourteen presidents in our country (as of the year 2009), which count or number will Gloria Arroyo fall?
Pwede diba?
Visit me at: http://angpogingpinoy.blogs pot.com/
kuracha
07-20-2009, 10:52 PM
ahaaaaa…:eek:
the mouse potato blog yan ahhh!!!:eek:
ur papa is a member of that blog ha.???.
This is an archived page from the former Timog Forum website.